Textransfair   Professional but affordable   Professional but affordable



Textransfair | Home
Warning: Reset will extinguish any user-entered information and wash all settings.

Pardon?

What you read here is a literal translation. Probably also a punctual translation. Maybe also an inexpensive translation.
But is it a good translation?

The original German is:

Reset löscht alle vom Benutzer eingegebenen Daten und Einstellungen.

Correctly translated into English? No! I translated it as follows:

Warning! Reset will erase any user-entered information and clear all settings.

The difference lies not in the punctuality. Not in the price. It is the linguistic result. Give me a chance to convince you with results.
5 good reasons

first reasonProfessional studies at the University of Applied Sciences, Cologne: Qualification: Diplom-Übersetzerin (equivalent to B.A. in translation)


second reasonMember of the German Translators and Interpreters Association (BDÜ): Strict admission criteria


third reasonWork experience as an inhouse and freelance translator:
Not a beginner



fourth reasonTranslation Memory Tool:
Trados Freelance 7.0
Experience in the usage of Trados FL 7.0, in particular in tagged documents



fifth reasonInstant calculation of your costs Under "Price calculation" you immediately see the end price of your translation